Lenkijos studija „Flying Wild Hog“, kuri kartu su „Crystal Dynamics“ kuria „Tomb Raider: Legacy of Atlantis“, patvirtino naujieną, kurios labiausiai laukė vietos bendruomenė. Žaidimas nuo pat išleidimo turės pilną lenkišką lokalizaciją, įskaitant subtitrus ir įgarsinimą.
Apie projektą aktyviau prabilta dar praėjusių metų pabaigoje, kai buvo pristatyti du nauji „Tomb Raider“ visatos žaidimai. Tuomet tarp gerbėjų ėmė sklisti nuogąstavimai, kad naujasis perdirbinys gali pasirodyti be lenkų kalbos, nors prie jo dirba Lenkijoje įsikūrusi komanda.
Studija teigia, kad žaidėjų reakcija buvo pastebėta ir išgirsta, todėl sprendimas dėl lokalizacijos tapo aiškus. Pasak kūrėjų, tai svarbu ne tik patogumui, bet ir žaidimo prieinamumui platesnei auditorijai, ypač istoriniu siužetu paremtuose veiksmo nuotykiuose.
Išleidimo data jau įvardyta
Naujas anonsinis vaizdo įrašas buvo pristatytas „PlayStation State of Play“ transliacijoje, kartu patvirtinant ir išleidimo datą. „Tomb Raider: Legacy of Atlantis“ planuojama išleisti 2027 metų vasario 12 dieną.
Kūrėjai nurodo, kad žaidimas kuriamas asmeniniams kompiuteriams ir naujausios kartos konsolėms. Tokia kryptis atitinka pastarųjų metų rinkos tendencijas, kai dideli leidėjai vis dažniau orientuojasi į kelių platformų startą tą pačią dieną.
Kodėl lokalizacija tapo svarbia tema?
Žaidimų industrijoje pilna lokalizacija vis dažniau laikoma konkurenciniu pranašumu, ypač didesnėse Europos rinkose. Dubliažas ir kokybiški vertimai gali padidinti pasiekiamumą tarp jaunesnių žaidėjų, taip pat tų, kurie renkasi žaisti gimtąja kalba.
„Flying Wild Hog“ taip pat padėkojo bendruomenei už viešus komentarus ir palaikymą. Studija pabrėžė, kad grįžtamasis ryšys padeda priimti sprendimus, kurie gerina galutinio produkto kokybę ir jo priėmimą skirtingose rinkose.

Leave a Reply